Predstava, že Eskimáci majú desiatky alebo stovky slov pre sneh, je populárny mýtus. Je síce pravda, že niektoré jazyky, ktorými sa hovorí v Arktíde, majú viacero slov pre rôzne druhy snehu, ale nie je to výnimočné pre eskimácke alebo inuitské jazyky a počet takýchto slov nie je taký vysoký, ako sa často tvrdí.
Inuitský jazyk, ktorým sa hovorí v niektorých častiach Kanady a Grónska, má v skutočnosti pomerne malý počet slov pre sneh. Hoci určite existujú slová pre rôzne druhy snehu (napríklad „qanik“ pre padajúci sneh a „api“ pre sneh na zemi), neexistuje toľko odlišných slov, ako sa mnohí ľudia domnievajú.
Okrem toho treba poznamenať, že jazyk Inuitov, ako každý iný jazyk, má mnoho slov pre iné pojmy, ktoré môžu byť dôležité v ich kultúre a prostredí. Existujú napríklad slová pre rôzne druhy ľadu, vetrov a terénu, ako aj pre rôzne zvieratá a rastliny, ktoré sú významné pre ich spôsob života.
Je teda síce pravda, že niektoré arktické jazyky majú viacero slov pre sneh, ale predstava, že Eskimáci majú nezvyčajne veľa takýchto slov, je mýtus.
Mýtus o tom, že Eskimáci majú nezvyčajne veľa slov pre sneh, pravdepodobne vznikol na základe práce antropológa Franza Boasa, ktorý koncom 19. a začiatkom 20. storočia skúmal inuitské jazyky. Boas si všimol, že inuitský jazyk má viacero slov pre sneh, ale jeho pozorovania boli časom nesprávne interpretované a zveličené, čím vznikol mýtus o desiatkach alebo stovkách slov súvisiacich so snehom.
V skutočnosti má inuitský jazyk (ako aj iné arktické jazyky) relatívne malý počet slov pre sneh, najmä v porovnaní s angličtinou, ktorá má tiež viacero slov pre pojmy súvisiace so snehom, napríklad „sleet“, „grad“ a „powder“.
Treba však poznamenať, že inuitský jazyk má bohatú slovnú zásobu pre pojmy súvisiace s ľadom, čo je pochopiteľné vzhľadom na význam ľadu v arktickom prostredí. Existujú napríklad slová pre rôzne typy ľadových útvarov, ako napríklad „pannu“ pre tenký ľad a „tugaq“ pre pevný ľad, ako aj slová pre rôzne typy pohybu ľadu, ako napríklad „sikuliaq“ pre ľad, ktorý sa láme, a „siku“ pre kúsok otvorenej vody v morskom ľade.
Okrem toho má jazyk Inuitov zložitú gramatiku a syntax, ktoré umožňujú vytvárať nové slová a vyjadrovať jemné pojmy súvisiace s ich prostredím a kultúrou. Táto jazyková flexibilita je dôležitá pre komunikáciu a prežitie v drsnej a neustále sa meniacej arktickej krajine.
Hoci predstava Eskimákov o veľkom počte slov pre sneh je mýtus, inuitský jazyk (a iné arktické jazyky) má bohatú slovnú zásobu pre pojmy súvisiace s ľadom a snehom, ako aj pre iné aspekty ich prostredia a kultúry.
Komentujte ako prvý